03−9月台風前

高田町西地区急傾斜地崩壊危険区 高田西にもありました!
東にも西にもあるんですね。
土地をむやみ掘り起こしてはいけない、
と書いてありました。
ロボットのようでもあります これって猫よけですか?
人間だってよけます。
こわいー。
ちっちゃな神社 秘密の神社、っていう感じです。
朝早くに入り込んだので、
おじいさんに思い切り怪しまれました。
抜け道にもなってるんですよ。
双子の信号 やっぱり必要なんでしょうね、2つ。
こども110番の家 高田を2時間あるいて、6件みつけました。
セコムしてる家は、その数倍ありました。
このマークがない家には逃げ込んではいけない
のでしょうか。
目を引く標語版 高田橋近くにありました。
文字はほとんど読めなくなってしまっていますが、
ごみに関する標語のようです。
この絵を書いた女の子か、
そのご家族、またはお知り合いの方、
掲示板に一言いただけないでしょうか。
お待ちしております。何年でも。
日本でみる英語 高田パチンコ。
高田町だからこの名前なら、
「たかた」です。「だ」じゃなくて。
このわきのポスターに書いてある
「Change Lucky」はホンモノの英語ではありません。
知り合いの外国人が言っていました。
「日本の広告に使われている英語には
間違いが多すぎるから、それを直す
ビジネスをしたら儲かるかもしれない」と。
「土風炉」という居酒屋のメニューにも
「furnitures」とありましたが、
「furniture(家具類)」に「s」はつきません。